Ir al contenido principal

Entradas

Mostrando entradas de febrero, 2026

STEPHEN SPENDER, traducido del inglés por Pedro Sánchez Sans

Stephen Spender nació en 1909 en Londres (R. U.), donde murió en 1995. THE ROOM ABOVE THE SQUARE The light in the window seemed perpetual When you stayed in the high room for me; It glowed above the trees through the leaves Like my certainty. The light is fallen and you are hidden In sunbright peninsulas of the sword: Torn like leaves through Europe is the peace That through us flowed. Now I climb up alone to the high room Above the darkened square Where among stones and roots, the other Unshattered lovers are. LA HABITACIÓN SOBRE LA PLAZA La luz en la ventana parecía perpetua cuando te quedabas en la habitación conmigo; brillaba en los árboles a través de las hojas igual que mi certeza. Ha descendido la luz y tú estás escondido en las soleadas penínsulas de la espada: rota como una hoja en Europa esta la paz que fluyó entre nosotros. Subo ahora en soledad a nuestra habitación  sobre la oscura plaza donde entre piedras y raíces, asoman otros amantes sin heridas.