Ir al contenido principal

Entradas

Mostrando las entradas etiquetadas como ENZENSBERGER Hans Magnus

HANS MAGNUS ENZENSBERGER, traducido del alemán por Geraldine Gutiérrez-Wienken

Hans Magnus Enzensberger nació en Kaufbeuren (Alemania) en 1929 y murió en Múnich en 2022. HAUSTIER   Meine Traurigkeit ist mein Goldhamster. Ich lasse sie nicht verhungern. Des Nachts höre ich, wie sie scharrt, kratzt, wühlt in ihrem Verschlag. Am Morgen, wenn ich gut aufgelegt bin, öffne ich manchmal das Gitter. Dann huscht sie auf rosigen Pfoten hervor, sucht mich heim, sucht nach Futter, versucht mich mit bebenden Nüstern. Sie schnuppert an meiner Hand, bis ich die Geduld verliere, sie am gesträubten Nackenhaar packe, so, dass sie panisch die Augen rollt, und setze die Quiekende nieder in ihren Käfig. Mit einem Klick lass ich den Riegel einrasten hinter ihr und bin froh .     MASCOTA   Mi tristeza es mi hámster dorado. No la dejo morir de hambre. Por la noche oigo cómo da zarpazos, rasca, rebusca en su jaula. Por la mañana, cuando estoy de buen humor, a veces abro la rejilla. Se desliza rápidamente con sus...