Ir al contenido principal

FERNANDO PESSOA, traducido del portugués por Lauren Mendinueta

Fernando Pessoa nació en 1888 en Lisboa (Portugal), donde murió en 1935.



MAR PORTUGUÊS

 

Ó mar salgado, quanto do teu sal

São lágrimas de Portugal!

Por te cruzarmos, quantas mães choraram,

Quantos filhos em vão rezaram!

Quantas noivas ficaram por casar

Para que fosses nosso, ó mar!

 

Valeu a pena? Tudo vale a pena

Se a alma não é pequena.

Quem quer passar além do Bojador

Tem que passar além da dor.

Deus ao mar o perigo e o abismo deu,

Mas nele é que espelhou o céu.

 

 

MAR PORTUGUÉS

 

¡Oh mar portugués, cuánta de tu sal

Son lágrimas de Portugal!

¡Por atravesarte cuántas madres lloraron!

¡Cuántos hijos en vano rezaron!

¡Cuántas novias se quedaron sin casar

Para que fueses nuestro, oh mar!

 

¿Valió la pena? Todo vale la pena

Si el alma no es pequeña.

Quien quiera pasar más allá de Bojador

Tendrá que pasar más allá del dolor.

Dios al mar peligro y abismo le dio,

Pero fue en el mar donde el cielo reflejó.




 


Comentarios