Irving Layton nació Targu (Rumania) en 1912 y murió en Montreal (Canadá) en 2006.
POLITICAL ECONOMY
My son, said the repellent old man,
make certain you never need do
the dirty work of civilization.
All political credos, all religions
are necessary persuasions
to get the poor beggars into the mines.
That a few be whole, many must broken.
All reform rests on hypocrisy:
fringe benefitis for slaves and menials.
Fixed and eternal is the law of gravity:
so, my son, are injustice and the class war.
Living is an affair for aristocrats.
POLÍTICA
Hijo mío, dijo el
repelente anciano,
asegúrate de que nunca
necesitas hacer
el trabajo sucio de la
civilización.
Todos los credos políticos, todas las religiones
son creencias necesarias
para conseguir que los mendigos trabajen en las minas.
Para que unos pocos sigan intactos, muchos deben romperse.
Toda reforma se basa en la hipocresía:
incentivos adicionales para esclavos y sirvientes.
Fija y eterna es la ley de la gravedad:
así son, hijo mío, la injusticia y la lucha de clases.
Vivir es asunto de aristócratas.
Comentarios
Publicar un comentario