Hayden Carruth nació en 1921 en Waterbury (EE. UU.) y murió en 2008 en Munnsville.
SILENCE
Sometimes we don’t say anything. Sometimes
we sit on the deck and stare at the masses of
goldenrod where the garden used to be
and watch the color change form day to day,
the high yellow turning to mustard and at last
to tarnish. Starlings flitter in the branches
of the dead hornbeam by the fence. And are these
therefore the procedures of defeat? Why am I
saying all this to you anyway since you already
know it? But of course we always tell
each other what we already know. What else?
It’s the way love is in a late stage of the world.
A veces no decimos nada. A veces
nos sentamos en el porche y contemplamos
las innumerables
flores amarillas que crecen en lo que
antes era el jardín
y vemos cómo cambia su color con cada
día que pasa,
de amarillo intenso a mostaza hasta que
finalmente
pierden su brillo. Junto a la cerca los
estorninos revolotean
en las ramas del abedul seco. ¿De modo
que estos son
los procedimientos de la derrota? ¿Por
qué te digo estas cosas
si ya las sabes? Pero, por supuesto,
nosotros siempre nos decimos
lo que los dos ya sabemos. ¿Qué más?
Así es el amor en una etapa tardía del
mundo.
Comentarios
Publicar un comentario