Hilda Hilst nació en Jaú (Sâo Paulo, Brasil) en 1930 y murió en Campinas (Sâo Paulo) en 2004.
AMAVISSE (II)
Como se te perdesse, assim te quero.
Como se não te visse (favas douradas
Sob um amarelo) assim te apreendo brusco
Inamovível, e te respiro inteiro
Como se não te visse (favas douradas
Sob um amarelo) assim te apreendo brusco
Inamovível, e te respiro inteiro
Um arco-íris de ar em águas profundas.
Como se tudo o mais me permitisses,
A mim me fotografo nuns portões de ferro
Ocres, altos, e eu mesma diluída e mínima
No dissoluto de toda despedida.
A mim me fotografo nuns portões de ferro
Ocres, altos, e eu mesma diluída e mínima
No dissoluto de toda despedida.
Como se te perdesse nos trens, nas estações
Ou contornando um círculo de águas
Removente ave, assim te somo a mim:
De redes e de anseios inundada.
Ou contornando um círculo de águas
Removente ave, assim te somo a mim:
De redes e de anseios inundada.
AMAVISSE (II)
Como si te perdiera, así te quiero.
Como si no te viera (habas doradas
Bajo lo amarillo) así te atrapo bruscamente
Inamovible, y entero te respiro
Como si no te viera (habas doradas
Bajo lo amarillo) así te atrapo bruscamente
Inamovible, y entero te respiro
Un arcoíris de aire en aguas profundas.
Como si todo
lo demás me permitieses,
Yo me fotografío en unas puertas de hierro
Ocres, altas, y yo misma diluida y pequeña
En lo disuelto de cada despedida.
Yo me fotografío en unas puertas de hierro
Ocres, altas, y yo misma diluida y pequeña
En lo disuelto de cada despedida.
Como si te perdiese en los trenes, en las estaciones
O bordeando un círculo de aguas
Agitada ave, así te integro a mí:
De redes y de ansias inundada.
O bordeando un círculo de aguas
Agitada ave, así te integro a mí:
De redes y de ansias inundada.
Comentarios
Publicar un comentario