(para Seamus Heaney)
First time out
I was a torc of gold
And wept tears
of the sun.
That was fun
But they buried me
In the earth two thousand
years
Till a labourer
Turned me up with a pick
In eighteen fifty-four.
Once I was an oar
But stuck in the shore
To mark the place of a
grave
When the lost ship
Sailed away. I thought
Of Ithaca, but soon
decayed.
The time that I liked
Best was when
I was a bump of clay
In a Navaho rug,
Put there to mitigate
The too god-like
Perfection of that
Merely human artifact.
I served my maker well —
He lived long
To be struck down in
Denver by an electric shock
The night the lights
Went out in Europe
Never to shine again.
So many lives,
So many things to remember!
I was a stone in Tibet,
A tongue of bark
At the heart of Africa
Growing darker and darker .
. .
It all seems
A little unreal now,
Now that I am
An anthropologist
With my own
Credit card, dictaphone,
Army-surplus boots
And a whole boatload
Of photographic equipment.
I know too much
To be anything any more;
And if in the distant
Future someone
Thinks he has once been me
As I am today,
Let him revise
His insolent ontology
Or teach
himself to pray.
VIDAS
(Para Seamus Heaney)
La
primera vez que nací
Era
un collar de oro
Y
derramé lágrimas de sol.
Fue
divertido
Pero
me enterraron
En
la tierra dos mil años
Hasta
que un obrero
Me
sacó con un pico
En
mil ochocientos cincuenta y cuatro.
Yo
había sido un remo
Pero
pegado a la orilla
Para
marcar el lugar de la tumba
Cuando
el barco extraviado
Zarpó.
Pensé
En
Ítaca, pero pronto me desmoroné.
El
momento que más disfruté
Fue
cuando
fui
un montón de arcilla
En
una alfombra de los Navajo,
Colocado
para mitigar
La
demasiada divina
Perfección
de este
Simple
artefacto humano.
Serví
bien a mi creador —
Vivió
mucho
Hasta
que fue abatido en
Denver
por una descarga eléctrica
La
noche en que las luces
Se
apagaron en Europa
Para
no encenderse nunca más.
¡Tantas
vidas,
Tantas
cosas para recordar!
Yo
era una piedra en el Tíbet,
Una
lengua de ladridos
En
el corazón de África
Cada
vez más y más oscura. . .
Todo
parece
Un
poco irreal ahora,
Ahora
que soy
Un
antropólogo
Con
mi propia
Tarjeta
de crédito, dictáfono,
Botas
excedentes del ejército
Y
un cargamento marítimo entero
De
material fotográfico.
Ya
sé demasiado
Para
seguir siendo cualquier cosa;
Y
si en el remoto
Futuro
alguien
Piensa
que alguna vez ha sido yo
Como
soy ahora,
Déjenle
que revise
Su
insolente ontología
O que aprenda a rezar.
Comentarios
Publicar un comentario