Juan Octavio Prenz nació en La Plata (Argentina) en 1932 y murió en Trieste (Italia) en 2019. MARIPOSA DE NOCHE La miro girar solitaria y alocada en torno a mi lámpara me distrae y me impide tomar la pluma Hoy ha nacido y hoy morirá ajena a cuanto me sucede Soy el único testigo de su vida Cada tanto hace una pausa como si quisiera posarse sobre mis papeles pero desconfía Tengo medios eficaces para abreviar su última jornada Nada y todo nos une en esta triste noche mía Renuncio a la pluma para contarle cuanto contaría en el poema pero ella no se distrae y sigue girando ajena y alegre en esta única noche suya en que estoy solo y quisiera girar en torno a mi lámpara. NOCNY MOTYL Patrzę, jak samotny, oszalały krąży wokół mojej lampy rozprasza mnie i nie pozwala wziąć pióra Urodził się dziś i dziś umrze obojętny na to, co mnie dotyka Jestem jedynym świadkiem jego życia Co jakiś czas przystaje, jakby chciał przysiąść na moich papierach lecz nie ufa Mam środki...
Grupo de traducción de poesía del español y al español creado y coordinado por CARLOS VITALE